Syracuse University
Feb
2

Syracuse University

Conversation with Ken Frieden, B.G. Rudolph Professor of Judaic Studies and William P. Tolley Distinguished Teaching Professor in the Humanities, on translating the Diaries of Franz Kafka.

View Event →
Apr
15
to Jun 3

2005-2022

June 3, 2022 Reading and discussion of translations of Stefan Kutzenberger's fiction, with the author, Austrian Cultural Forum NYC.

February 24, 2022
Visit to Scripps College German seminar to discuss translating Kafka and "Before the Law."

February 21, 2022
Participation in roundtable discussion at Vassar College on pursuing a career in translation.

April 27, 2021
Visit to Vassar College English class to discuss Kafka and "A Hunger Artist." 

April 21, 2021
Discussion of translation of Daniel Kehlmann's "My Algorithm and Me" at Deutsches Haus at NYU. 

April 7, 2021
Visit to UCONN graduate seminar in literary translation to discuss translating Kafka's diaries. 

March 17, 2021
Visit to Vassar College German seminar to discuss translating Kafka's diaries. 

August 24, 2020
"When History Prefigures Our Own Times": Discussion of translation of Daniel Kehlmann's Tyll at the Edinbugh International Book Festival Online. 

April 30, 2020
Discussion of translation of Daniel Kehlmann's Tyll, Read the World Book Club, Twitter Live.

September 10, 2019
Visit to Vassar College English seminar to discuss translating Franz Kafka.  

December 4, 2017
Discussion of translation of Daniel Kehlmann's You Should Have Left at Deutsches Haus at NYU, with the author and Eric Banks 

April 6, 2016
Lecture "Glimpses into Kafka's Workshop" on translation of Kafka's diaries, preceded by a workshop with German Department students, Vassar College  

February 28, 2016
Moderation of Festival Neue Literatur panel featuring German, Swiss and Austrian authors, Deutsches Haus at NYU

February 26, 2016
Moderation of Festival Neue Literatur panel "Words with Writers," featuring German, Swiss and Austrian authors in conversation with university students, Austrian Cultural Forum NYC  

September 18, 2014
Participation in panel "Imaginary Gardens with Real Robots in Them: On Translating Science Fiction" at Singularity & Co., Brooklyn, NY

March 24, 2014
Visit to Vassar College philosophy seminar to discuss translation and Walter Benjamin

December 5, 2013
Visit to NYU translation seminar to discuss translating Joseph Roth's Job

June 13, 2013
Reading and discussion on German-language literature translation for the Bridge Series at Goethe-Institut NY

March 28, 2013
Reading and conversation with Andrea Grill, Austrian Cultural Forum NYC

September 14, 2012
Reading from translation of Joseph Roth's Job at Book Court, Brooklyn, NY

April 20-21, 2012
Participation in  roundtable discussion on the art of translation at the 2012 Binghamton University German Studies Colloquium

November 22, 2011
Reading from translation of Joseph Roth's Job at the Old American Can Factory, Brooklyn, NY

July 27, 2011
Reading from translation of Thomas Pletzinger's Funeral for a Dog, with the author, at Soho House, Berlin

June 21, 2011
Reading from Hyperion at Deutsches Haus at NYU, with Alfred Goubran and Richard Sieburth

May 9, 2011
Reading from translation of Alfred Goubran's Aus., with the author, followed by a discussion, Austrian Cultural Forum New York

April 27, 2011
Reading from translation of Thomas Pletzinger's Funeral for a Dog, with the author, followed by a discussion, University of Rochester

April 21, 2011
Led translation workshop on Thomas Pletzinger's Funeral for a Dog, with the author, Goethe-Institut Chicago

April 20, 2011
Reading from translation of Thomas Pletzinger's Funeral for a Dog, with the author, Goethe-Institut Chicago

April 13, 2011
Reading from translation of Thomas Pletzinger's Funeral for a Dog, with the author, followed by a discussion with John Wray, Goethe-Institut New York

March 31, 2011
Reading from translation of Kevin Vennemann's Close to Jedenew, with the author, followed by a discussion, Vassar College

February 26, 2011 and March 25, 2011
Led translation workshop at Vassar College

February 24, 2011
Reading from translation of Joseph Roth's Job, followed by a discussion with Ruth Franklin, literary critic and senior editor at The New Republic, at YIVO Institute for Jewish Research, NYC 

February 20, 2011
Reading from translation of Joseph Roth's Job at KGB Bar, NYC 

January 25, 2011
Reading from translation of Joseph Roth's Job, followed by a discussion with Paul Fleming, at Deutsches Haus at NYU

October 18, 2010
Reading from translation of Clemens J. Setz's The Frequencies at the Goethe-Institut Chicago with Clemens J. Setz and Peter Constantine 

September 11, 2010
Reading at Words Without Borders international literature event at the Lolita Bar for the NYC Litquake Pub Crawl

July 22, 2010
Celebration of 2010 Helen and Kurt Wolff Translation Prize at the Goethe-Institut New York

June 22, 2010
Participation in roundtable discussion on the art of literary translation at Helen and Kurt Wolff Symposium, Goethe-Institut Chicago 

June 21, 2010
Receipt of 2010 Helen and Kurt Wolff Translation Prize for Speak, Nabokov at Goethe-Institut Chicago

October 5, 2009
Guest-lecture on Paul Celan at Vassar College

June 9, 2009
Participation in panel discussion on translating Hölderlin at Helen and Kurt Wolff Symposium, Goethe-Institut Chicago

March 30, 2009
Guest-lecture on Hyperion at Vassar College

February 27, 2009
Reading from Funeral for a Dog at Deutsches Haus at NYU

December 12, 2008
Reading from Hyperion at Bluestockings Bookstore in Manhattan

December 11, 2008
Reading from Hyperion at Melville House Bookstore in Brooklyn

October 23, 2008
Guest-lecture at the University of Iowa on the role of the translator and critic of international literature (German Department, Comparative Literature, International Writing Program)

September 14, 2008
Reading from Close to Jedenew at Brooklyn Book Festival

May 23, 2008
Participation in "Buzz Panel" of the German Book Office and Goethe-Institut on contemporary German literature at Deutsches Haus at NYU

May 1, 2008
Participation in "Translation Slam" of the PEN World Voices Festival at the Bowery Poetry Club in Manhattan, translations of poems by Michael Krüger

April 18, 2008
Reading from Hyperion, followed by a talk, at Deutsches Haus at NYU

March 11, 2008
Presentation of Kevin Vennemann and Close to Jedenew at the International Translators Workshop of the Literary Colloquium Berlin (Berlin, Germany)

June 23, 2007
Presentation of work at the Frankfurter-Biennale at the Literaturhaus Frankfurt (Frankfurt, Germany)

April 15, 2005
Guest-lecture at Vassar College urban studies seminar "New York as Social Laboratory" on memory and memorialization in urban space in New York and Berlin

View Event →